カステル:「成功体験」の発祥地

csm_Castellsches_Domänenamt_aussen_01_1280_864_9ff42533fd.jpg
csm_Graf_Ferdinand_Castell_01_1280_864_5e0eee7e4e.jpg
csm_Castell_FRANKEN_19_12680_864_0d7f2567ad.jpg

1659年4月6日はフランケン地方の集落カステルにとって記念すべき日でした。カステル侯爵家の農園の管理人ヨハン・ゲオルク・ケルナーが、シュロスベルク(文字通り「城の丘」)の麓に新種のぶどうの木を植えさせたのです。

その前日にオーベライゼンハイム村からの使者によってカステルに持ち込まれたぶどうの木は、ごく一般的なものというよりはむしろ「25本のオーストリア産の挿し木」であった、という事実が旧カステル大公国管理局の地所の膨大な古文書に記されています。シュロスベルクのぶどう園で行われた新しい木の植え付けは、三十年戦争や厳しい冬の気候によって枯れたぶどうの木が残した地面の裂け目を埋めるためのものでした。これが、ジルヴァーナーのぶどう品種がドイツ全土、特にフランケンで勢いよく広がってゆくきっかけとなりました。

ジルヴァーナーは今日でも栽培されている最古のぶどう品種に数えられます。1世紀に、ローマの作家小プリニウスがジルヴァーナーと同じ特徴を持つ品種について書き記しました。17世紀、ジルヴァーナーは、おそらくビュルツブルグの東にあるエーブラハのキリスト教の僧侶たちが開墾したとされるドナウ地域からドイツにもたらされたのでしょう。僧侶たちはオーストリアの姉妹修道院からジルヴァーナーをオーベライゼンハイムに持ち込んだと考えられています。ジルヴァーナーは元々トラミナーとエスタライヒッシュ・ヴァイスの交配種です。アルプスが原産であることから、この品種は長らく「エステライヒャー」(文字通り「オーストリアの」)として知られてきました。

1659年までにカステル王朝はすでに400年以上もぶどうを栽培していました。ぶどう園について最初に言及されたのは1224年、カステルがエーブラハの修道院に土地を譲渡した年でした。カステル自体のぶどう園についての言及が初めて文書化されたのは1266年ですが、それ以前に領主たちがぶどう栽培に関わっていなかったとは考えにくいのです。なぜなら、ぶどうの木は、周辺の地域で、文字通り「彼らの目の前で」育っていたからです。フランケンのぶどう畑の面積は拡大を続けています。中世後期までにワインはすでに庶民の飲料になっており、また、言うまでもなく、十分の一税を現物で支払う手段にもなっていました。1600年以降になって初めて小氷河期のためにぶどうの収穫高が激減し、凶作が続くようになりました。

しかしながら、上記やその他の破滅的状況がジルヴァーナーに道を開きました。三十年戦争は広大な土地を荒廃させ、さらに広域のフランケン(the greater Franken)の4万ヘクタール(約99,000エーカー)のぶどう園の約75パーセントが放棄されたのです。これが気候の変化と同時に起こったことで、栽培家は冬の霜に耐えられるぶどうの品種、発芽が遅い、すなわち春の霜を生き延びられる品種、そして非常に早く熟し、十分な収穫が確実に見込める品種を求めるようになりました。ジルヴァーナーはこれらの基準をすべて満たしていたのです。

ぶどう園へのジルヴァーナーの移植は大きな「成功体験」でした – あまりにも成功したため、ヨハン・クリスチャン・フィッシャーは、1791年に著したぶどう栽培法に関する基準書の中で、栽培家に対して10本に1本「エステライヒャー」を植えるよう助言しています。これが多くの栽培家を実行に駆り立てたことは間違いありません。というのも、1833年に薬剤師でぶどう栽培のパイオニアでもあったヨハン・フィリップ・ブロナーが、ジルヴァーナーが「食物の中の塩のように」至る所に存在していると書き記しているからです。

19世紀に複数の(混合)品種を植えるよりも、各区画に単品種のみを植える時代が到来すると、ジルヴァーナーはフランケンのワインを象徴する大使としての地位を広げ、過去、そして現在も極上ワインのトップ生産地で栽培されています。旧カステル大公国管理局の農園は、今日までこの伝統を育み続けています。70ヘクタール(約175エーカー)のぶどう園の約40パーセントにジルヴァーナーが植えられています。


Contact

Fürstlich Castell'sches Domänenamt

97355 Castellv

電話: +49 9325 601-60
ファックス: +49 9325 601-88
weingut[at]castell(dot)de
www.castell.de

Opening Time

月曜日から金曜日 午前8時から午後6時
土曜日 午前10時から午後4時


Recommandations for hotels and restaurants

Weinstall Castell‎

Schloßplatz 3
97355 Castell‎

Phone: +49 9325 98099-49
Fax: +49 9325 98099-48
info[at]weinstall-castell(dot)de
www.weinstall-castell.de

Gasthaus "zum Schwan"

Birklinger Straße 2
97355 Castell

Phone: +49 9325 901-33
Fax: +49 9325 901-34
info[at]schwan-castell(dot)de
www.schwan-castell.de

Zehntkeller Iphofen

Bahnhofstraße 12
97346 Iphofen

Phone: +49 9323 844-0
Fax: +49 9323 844-123
zehntkeller[at]romantikhotels(dot)com
www.zehntkeller.de