ロゼ
その軽さとフレッシュさのおかげで、ドイツのロゼワインは夏に人気があるだけでなく、一年中メニューのお供として適している。
事実
-
12 %
ドイツで販売されるロゼワインの比率は次の通りである。
-
9 - 13 °
飲み頃の温度
-
2020
DWIはProWeinで素晴らしいロゼワインを発表した。
製造
製造
ロゼワインの醸造では、まず赤い果実を軽く砕く。このいわゆるマッシュは、色素が果皮から果汁に移行する時間を与えるため、しばらく休ませる。ブドウ果汁が好みの色の濃さになったら、もろみを圧搾し、バラ色の果汁を発酵させてワインを造る。
ただし、すべてのロゼワインがロゼと呼ばれるわけではない。また、ラベルには白ワインと書かれていることもある。Roséとは異なり、Weißherbstは常に単一品種として醸造されるため、ラベルには必ずブドウ品種を記載しなければならない。
品種
品種
„Schillerwein“は、ヴュルテンベルクの伝統的なロットリングです。„Badisch Rotgold“はバーデンの特別なロットリングで、ピノ・グリとピノ・ノワールだけで造られる。
一方、„Schieler“はザクセン地方の典型的なロットリングである。
Roséは一年中楽しめる。通常は9~13度で楽しめるが、気温の高い夏の間は、外気温が高いため温まるのが早いので、さらに冷やすこともできる。
楽しむ
楽しむ
RoséとWeißéは、スパークリングのバリエーションでも、食前酒として、あるいはタパスやアンティパストなどの前菜として、とても美味しく召し上がれます。また、様々な魚料理やグリル料理とも相性が良い。果実味とタンニンの含有量が少ないのがこのワインの特徴で、多くのワイン愛好家がカレーやタイ料理など、東洋料理とはかけ離れた料理にも合わせる。エダムや若いゴーダのようなマイルドで半熟のスライスチーズも、繊細でフレッシュな辛口のロゼワインとよく調和する。
ロゼと白の秋は、フレッシュでフルーティーな夏のパンチにも最高のパートナーだ。例えば、ピノ・ノワールのロゼワインは、風味も色もイチゴと特によく合う。
ロットリングの一種である "バディッシュ・ロートゴールド "を構成するブドウ品種は?
定義によれば、"バーディッシュ・ロートゴールド "はピノ・ノワールとピノ・グリで構成され、その名の通りバーデン産のものである。
品種
その他のレシピ
ひと味違うクラシック フランコニアン・サイダー・スープ
ひと味違うクラシック
- 500 ml Weißwein (Spätlese)
- 500 ml Geflügelbrühe
- 350 ml Sahne
- 30 Gramm Zwiebeln
- 30 Gramm Weißes vom Lauch
- 30 Gramm Sellerie
- 30 Gramm Karotten
- 30 Gramm Butter
- 180 Gramm Mehl
- 2 Lorbeerblätter
- 1 EL Butterschmalz
- 4 Scheiben Weißbrot
- Nach Belieben Zucker, Muskat, Zimt, Salz
野菜をバターで軽く焼き色がつくまで炒め、小麦粉をまぶし、野菜ブイヨン、ワイン、生クリーム250mlを加える。スパイスを加え、約15分間煮込む。
白パンの耳を取り除き、1cm角に切る。熱した澄ましバターできつね色になるまで炒め、シナモンで味付けし、残りの生クリームを固くなるまで泡立てる。
スープを漉し、ナツメグと塩で味を調える。
深皿に注ぎ、ホイップクリームとシナモンの皮を飾る。
- ミュラー・トゥルガウ (trocken)
- シルヴァーナー (trocken)
梨のウェッジ添え 鶏胸肉
梨のウェッジ添え
- 500 Gramm Hähnchenbrustfilet
- 2 reife Birnen
- 200 ml Birnensaft
- 100 ml Sahne
- 1 ganze Zwiebel
- 4 EL Olivenöl
- nach Belieben Salz & Pfeffer
鶏胸肉は短冊切りにする。玉ねぎは皮をむいて角切りにする。フライパンにオリーブオイルを熱し、肉を炒める。角切りにした玉ねぎを加え、塩とこしょうで味を調える。
梨は洗って皮をむき、くし形に切ってフライパンで炒める。洋ナシの果汁を加え、少し煮詰める。
最後に生クリームを加え、味を調える。
- ミュラー・トゥルガウ (halbtrocken & feinherb)
- ケルナー (halbtrocken & feinherb)
シャントレルとオニオン・リーク添え、ポテトとグリルチーズのラグー、グリルトマト添え フンスリュック産仔牛のたたき
シャントレルとオニオン・リーク添え、ポテトとグリルチーズのラグー、グリルトマト添え
- 4 x 300 Gramm Kotelettes
- 250 Gramm Pfifferlinge
- 4 große Kartoffeln
- 2 große Grilltomaten
- 180 Gramm Flammkäse
- 50 Gramm Knollensellerie
- 200 ml Spätburgunder
- 200 ml Sahne
- 50 Gramm Butterschmalz
- 2 EL Butter
- 1 EL Rapsöl
- 6 Stück Lauchzwiebeln
- 1 kleine Knoblauchzehe
- je 1 Zweig Thymian & Rosmarin
- je 1 TL Majoran & Oregano
- nach Belieben Salz & Pfeffer
ジャガイモ、セロリ、ニンニクの皮をむき、ニンニクはつぶし、ジャガイモとセロリは角切りにする。鍋に菜種油を熱し、角切りにしたジャガイモとセロリを加えてさっと炒め、生クリーム⅔を加える。塩、コショウ、つぶしたニンニクで味付けし、そのまま6分ほど煮る。オレガノ、マジョラムを加える。
タイムを少々加え、さいの目に切ったフランベチーズを加え、すぐにオーブンから取り出す。
仔牛のチョップを胡椒で味付けし、フライパンで熱した澄ましバターで両面を約3~4分焼き、160度のオーブンで8~9分焼く。その後、肉を少し休ませる。
グリルしたトマトを半分に切り、皮を取り除き、耐熱皿に並べ、ジャガイモとフランベのラグーを詰める。オーブン皿をチョップと一緒にオーブンに入れ、約6~7分焼く。バター大さじ1とローズマリーを加え、ピノ・ノワールでデグラッセし、少し煮詰めてから残りのクリームを加える。塩と胡椒で味を調える。
シャントレルと長ネギを洗う。長ねぎはよく洗い、5cm幅に切り、塩水でさっとゆで、氷水で洗う。フライパンにバター大さじ1を熱し、シャントレルを加えて2~3分炒める。 ネギと残りのタイムを加え、塩・コショウで味を調える。
- リースリング (trocken)
カボチャと白ワインのソース カボチャと白ワインソースのパスタ
カボチャと白ワインのソース
- 750 Gramm Butternut-Kürbis(se)
- 3 kleine Zwiebeln
- 2 Zehen Knoblauch
- 1 Becher Crème fraîche
- 250 ml trockener Weißwein
- 500 ml Gemüsebrühe
- 25 Gramm Parmesan oder ähnlicher Hartkäse
- 400 Gramm Spaghetti oder andere Nudeln
- nach Geschmack Salz, Pfeffer, Zucker
- 4 EL Kürbiskerne, evtl. gehackt
- nach Belieben Muskat, Thymian
ニンニクとタマネギを透き通るまで炒める。バターナッツカボチャをさいの目に切って加え、胡椒と砂糖で味を調える。角切りにしたカボチャがまだ固いうちに、白ワインと野菜ブイヨンを入れる。カボチャが固まるまで火を通す。
その間にパスタを茹でて水気を切る。
茹でたカボチャにタイム、ナツメグ、塩、Crème fraîcheを加え、沸騰させてとろみをつける。パルメザンチーズを加え、味を調える。角切りにしたかぼちゃをつぶして入れると、ソースが甘くなる。
皿にパスタを盛り、かぼちゃソースをかける。
かぼちゃの種を散らす。
- ショイレーベ (trocken)