パンプキン&ワイン
ボリュームたっぷりのスパイシーなスープでも、甘いデザートでも、かぼちゃは秋の味覚だ。
事実
-
90 %
水分
-
29,14
100グラムあたりのカロリー
-
200
カボチャの品種は消費に適している
繊細で、しばしばナッツのような風味は、時に若いもやしを思わせるが、マイルドで、さまざまな料理に適している。デリケートなスープとして、上質な野菜として濃い味付けで、あるいはレモンの皮とバルサミコ酢を使ったサラダとして。
ソリスティックなKürbisは、上質でフルーティーなピノ・ブランや、やや熟したシルヴァーナーと合わせるのがベスト。この2つの料理のパートナーの風味は、互いを引き立て合う。肉の付け合わせとして、風味豊かな北海道産のようなスパイシーなカボチャは、軽めの赤ワインと理想的なパートナーだ。ポルトギーゼやフレッシュなトロリンガーも歓迎だ。かぼちゃの上質な果実味との相性が良いだけでなく、濃い味付けの料理とも美味しく調和する。 かぼちゃの一口は、栗をわずかに思わせる風味が際立つ。そして、ドルンフェルダーやレンベルガーのような表情豊かな赤ワインと完璧にマッチする。
一口サイズのチーズがデザートとして甘い一面を見せるとき、ワインのお供は欠かせない。例えば、キャラメリゼしたナッツ入りのスポンジケーキは、高貴なリースリングのベーレンアウスレーゼと理想的な組み合わせになる。しかし、まろやかなリースリングのアウスレーゼも、軽くてフルーティーなカボチャのお菓子と相性が良く、まさに秋の味覚だ
。
カボチャは甘く調理することもできますか?
そう、ケーキにしても、デザート鍋にしても、甘く保存してリースリングのクリームと合わせても、かぼちゃは甘いバージョンでも本当に万能だ。これらの料理には、シュペートレーゼやアウスレーゼなどの甘口ワインがおすすめだ。
品種
その他のレシピ
白ワイン カリフラワーのスープ
白ワイン
- 3 Stück Schalotten
- 500 Gramm Blumenkohl
- 20 Gramm Butter
- 1 TL Fenchelsaat
- 50 ml Weißwein
- 800 ml Gemüsebrühe
- 100 ml Schlagsahne
- 1 Prise Zucker
- nach Geschmack Salz & Pfeffer
エシャロットは皮をむいて輪切りにする。
カリフラワーをきれいに洗い、みじん切りにする。
フライパンにバターを溶かし、エシャロットとフェンネルシードを中火で無色になるまで3分間炒める。カリフラワーを加えて2分炒め、塩と砂糖で味を調える。
白ワインを加えて沸騰させ、野菜ブイヨンと生クリームを加える。弱火で20分煮込む。
ハンドブレンダーで撹拌し、必要であればブイヨンを加えて好みの固さにする。
オリーブオイルを数滴たらしていただく。
- シルヴァーナー (trocken)
リンゴとナッツ入り タルト・フランベ
リンゴとナッツ入り
- 250 Gramm Weizen- oder Dinkelmehl
- 150 Gramm Crème fraîche
- 150 Gramm körniger Frischkäse
- 2 säuerliche Äpfel
- 1 - 2 Zwiebeln
- 30 Gramm Walnüsse oder Haselnüsse
- 15 Gramm Hefe
- 1 EL Zucker
- 2 EL Olivenöl
- 2 Zweige frischer Thymian
- Nach Bedarf Salz & Pfeffer
- 200 ml warmes Wasser
イースト生地は、ボウルに小麦粉をふるい入れ、井戸を作る。イーストを少量のぬるま湯で溶き、井戸に注ぐ。ボウルを布で覆い、10分間寝かせる。その後、ハンドミキサーのドーフックで生地をこね、ぬるま湯、油、塩小さじ1杯を少しずつ加える。捏ねた生地は2倍に膨らむまで寝かせる(暖かい場所で約30分)。
玉ねぎはくし形に切る。ナッツは粗みじん切りにする。リンゴは芯を取り、薄切りにし(厚切りほどジューシーなタルト・フランベになる)、砂糖をまぶす。
休ませた後、生地を分割し、オーブンペーパーを敷いたトレイに半分ずつ並べる。オーブンを220度に予熱する。
タルト・フランベに生クリームをまんべんなく塗り、リンゴのスライスとタマネギのくし切りをのせる。フレッシュチーズをのせ、ナッツを散らす。塩、こしょうを少々ふる。
一番下の段で12~15分焼き、サーブする前にフレッシュタイムを振りかける。
- リースリング (halbtrocken & feinherb)
- リースリング (lieblich)
ひと味違うクラシック フランコニアン・サイダー・スープ
ひと味違うクラシック
- 500 ml Weißwein (Spätlese)
- 500 ml Geflügelbrühe
- 350 ml Sahne
- 30 Gramm Zwiebeln
- 30 Gramm Weißes vom Lauch
- 30 Gramm Sellerie
- 30 Gramm Karotten
- 30 Gramm Butter
- 180 Gramm Mehl
- 2 Lorbeerblätter
- 1 EL Butterschmalz
- 4 Scheiben Weißbrot
- Nach Belieben Zucker, Muskat, Zimt, Salz
野菜をバターで軽く焼き色がつくまで炒め、小麦粉をまぶし、野菜ブイヨン、ワイン、生クリーム250mlを加える。スパイスを加え、約15分間煮込む。
白パンの耳を取り除き、1cm角に切る。熱した澄ましバターできつね色になるまで炒め、シナモンで味付けし、残りの生クリームを固くなるまで泡立てる。
スープを漉し、ナツメグと塩で味を調える。
深皿に注ぎ、ホイップクリームとシナモンの皮を飾る。
- ミュラー・トゥルガウ (trocken)
- シルヴァーナー (trocken)
梨のウェッジ添え 鶏胸肉
梨のウェッジ添え
- 500 Gramm Hähnchenbrustfilet
- 2 reife Birnen
- 200 ml Birnensaft
- 100 ml Sahne
- 1 ganze Zwiebel
- 4 EL Olivenöl
- nach Belieben Salz & Pfeffer
鶏胸肉は短冊切りにする。玉ねぎは皮をむいて角切りにする。フライパンにオリーブオイルを熱し、肉を炒める。角切りにした玉ねぎを加え、塩とこしょうで味を調える。
梨は洗って皮をむき、くし形に切ってフライパンで炒める。洋ナシの果汁を加え、少し煮詰める。
最後に生クリームを加え、味を調える。
- ミュラー・トゥルガウ (halbtrocken & feinherb)
- ケルナー (halbtrocken & feinherb)