アイスワイン

Weinberge im Winter

ワイン生産者がポーカーをするとき、賭け金は高い。通常より長くブドウの木に留まり、少なくともマイナス7℃の気温を待つブドウのことだ。

事実

  • -7°C

    braucht es mindestens, bevor Eisweintrauben gelesen werden dürfen

  • 1830

    entdeckten Winzer erstmals, dass sich aus gefrorenen Trauben ein wunderbar süßer Most herstellen lässt

  • 100

    Gramm pro Liter beträgt der Restzuckergehalt von Eiswein mindestens

年によっては、美味しい希少なワインが、ワイン生産者のリスクを取る意欲に報いることもある。ワイン生産者がポーカーをする時、賭け金は高い。ブドウの木にいつもより長く留まり、少なくともマイナス7度の気温を待つのだ。ワインメーカーの自然との勝負は1月まで、稀には2月まで続くこともある。アイス・ワイン・ポーカーには全損のリスクが伴うからだ。

十分に冷えなければ、アイスワインは収穫できない。平均して、アイスワインとして瓶詰めされるのは最初の収穫の5~10%程度だ。残りのブドウは選択的に切り取られるか、予測不可能な天候の犠牲になる。

ワインメーカーの最高傑作

実際のアイスワインの収穫は、大半の場合、早朝に行われ、疲れる。寒さで指がこわばり、痛みに敏感になる。凍った果実を丹念に収穫し、最終的な収穫量は1ヘクタールあたり300~500リットルにとどまることが多い。とはいえ、アイスワインの生産は、ワイナリーにとって喜んで引き受ける挑戦である。なぜなら、この特産品は常に、北部のワイン産地でしか生産できないワインメーカーの傑作だからだ。

このことは、ワインメーカーにとってだけでなく、物事をエキサイティングにする。世界中のアイスワインファンは、収穫の始まりから寒波を期待して温度計を見続ける。最初から希少価値の高いワインとして生産されるこのワインは、コレクターを魅了する。高級ワインには高値がつく。とはいえ、数少ないボトルは常に大きな需要がある。

果実はブドウの木の上で凍らなければならない

このワインは、ブドウの木の上で凍らなければならない

氷点下の気温がワイン生産に役立つという事実は、ブドウ栽培の初期から知られていた。

この国でアイスワインが初めて記録されたのは1830年で、ライン・ヘッセ地方のビンゲン近郊にあるドロマースハイムのワイン生産者が2月11日、凍ったブドウから素晴らしく甘い果汁ができることを偶然発見した。1982年のドイツワイン法の改正により、アイスヴァインは独立した品質レベルに昇格し、マストの最低重量が設定された。

アウスレーゼ、ベーレンアウスレーゼ、トロッケンベーレンアウスレーゼのような他の貴腐ワインとは対照的に、アイスワインの秘密は、ベリー成分の濃密な濃縮と比較的高い酸味にある。この現象は、ブドウの木に実った果実を凍らせることで達成される。アイスワインのブドウを収穫するには、少なくとも-7℃が必要で、理想は-10~-12℃である。自然に凍ったブドウは、この氷の状態で冬の早朝に圧搾される。ブドウの実に含まれる水分は氷として圧搾機に残り、氷点が水よりも低い最も甘い果汁だけが高濃度のマストとして抽出される。

このように糖度の高いマストは、酵母によって非常に困難な方法でしかワインに発酵させることができない。その結果、ドイツのアイスワインは一般的に、1リットルあたり100グラムをはるかに超える非常に高い自然残留糖度を持つが、南米の甘口ワインとは対照的に、比較的低いアルコール度数しか持たない。

アイスワインは偶然の産物ではない

アイスワインは偶然の産物ではない。

アイスワインを造るときは、量より質が優先される。アイスワインは偶然の産物ではないからだ。ブドウ畑での厳格で厳密な品質管理と、生育期を通じた特別な栽培対策が、良いアイスワインの前提条件である。春に収量を減らす剪定を行い、実際の収穫前にブドウを厳しく選別することが、最低限の基準である。

ブドウが完熟すると、アイスワインの区画は部分的に除梗され、フィルムに包まれる。これは主に鳥害からブドウを守るためで、1960年代に初めて使用された。フィルムの保護がなければ、12月、あるいは1月までブドウの木に残ることはない。気候の変化はフィルムでは実現できない。

偉大なアイスワインには健康なブドウが必要だ

アイスワインには健康なブドウが必要だ。

情熱的なアイスワインの造り手は、いわゆる貴腐の原因となるボトリティスが蔓延していない健康なブドウに細心の注意を払う。というのも、偉大なアイスワインの出発点には、何よりも、できるだけ健康なブドウが必要だからだ。そして、ベーレンアウスレーゼやトロッケンベーレン­アウスレーゼのような他の貴腐ワインとの風味の違いは、まさにここにある。高品質のアイスワインには、貴腐ワインのような風味の特徴はない。その代わり、健全なブドウが新鮮で凝縮した果実味を保証し、ワインは一般的に比較的安定した酸味を持つ。したがってアイスワインは、若くても楽しめる。

料理の夕べを彩る

アイスワイン

アイスワインはお祝いの席にぴったりで、美食家を喜ばせる優れた食前酒だ。食事が終わると、アイスワインは華やかなフィナーレを約束してくれる。羽のある鳥は群れるという法則に従い、特にフルーティーなデザート、アイスクリームやシャーベットと一緒に飲むことをお勧めする。

熟成したブルーチーズとの組み合わせは面白い:クリーミーなチーズの塩味とほのかな苦味、そして濃縮されたワインのフルーティーで甘い風味が、口と舌をなめらかに包み込み、非日常的な味わいを体験させてくれる。

Warum und wie werden Trauben geschützt, die für Eiswein hängen bleiben?

Die Eisweinparzellen werden teilweise entblättert und in Folie eingewickelt. Dieses Verfahren dient in erster Linie dazu, die vollreifen Trauben vor Vogelfraß zu schützen und wurde erstmals in den 1960er Jahren angewendet. Ohne den Folienschutz würden bis Dezember oder Januar keine Trauben am Rebstock bleiben.

鴨胸肉、ポルチーニ茸、栗のグラッセ添え ハーブサラダ

鴨胸肉、ポルチーニ茸、栗のグラッセ添え

  • 150 Gramm Wildkräuter
  • 4 EL Olivenöl
  • 2 EL Balsamessig
  • 8 Stück Wildentenbrüste (a 100g)
  • 2 EL Sonnenblumenöl
  • 4 EL Honig
  • 1 EL Thymian
  • 200 Gramm Steinpilze
  • 20 gekochte Maronen
  • 100 ml Apfelsaft
  • 2 El Zucker
  • nach Belieben Salz & Pfeffer

ワイルドハーブをきれいに洗い、水気を拭き取る。オリーブオイルとバルサミコ酢でマリネし、塩コショウで味付けする。

 

オーブンを220℃に予熱する。鴨胸肉に塩・胡椒をし、ひまわり油をひいたフライパンで肉の面を焼き、予熱したオーブンで皮目を8分ほど焼く。鴨胸肉を取り出し、皮側に蜂蜜とタイムを塗り、強火でさらに2分、カリカリになるまで焼く。

 

ポルチーニ茸はきれいに洗い、薄切りにする。フライパンに油をひいて両面を焼き、取り出して温めておく。フライパンで砂糖をキャラメリゼし、りんごジュースを加えてキャラメルが溶けるまで煮詰める。栗を加え、必要に応じてリンゴジュースを加える。

  • Weißburgunder (trocken)
  • Gutedel (trocken)

蜂蜜とタイム添え 山羊のチーズタワー

蜂蜜とタイム添え

  • 1 großer Apfel
  • 1 Rolle Ziegenkäse
  • 4 Scheiben Bacon
  • 4 TL Honig
  • 1 TL Thymian
  • 4 Blätter Eichblattsalat
  • frische Zweige Thymian zum Garnieren
  • nach Belieben Salz & Pfeffer

グリルを最高設定に予熱する。

 

フライパンに油をひかずにベーコンをカリカリになるまで炒め、キッチンペーパーの上で水気を切る。脂はフライパンに残しておく。

 

リンゴを洗い、芯抜き器で芯を取り、約1cmの厚さに4つに切る。包丁の先で焼き加減を確かめながら、残りのベーコンの脂でリンゴの薄切りを火が通るまでじっくりと炒める。薄く油を塗った耐熱皿にリンゴを並べ、タイムを振りかけ、カリカリに炒めたベーコンを1枚ずつのせる。

 

山羊のチーズを4枚に分け、りんごのスライスに1枚ずつのせる。

 

チーズに軽く焦げ目がつくまでグリルで焼く。

 

山羊のチーズとリンゴのタルトレットをレタスの葉の上に、またはお好みでレタスの上に盛り付ける(蜂蜜風味のドレッシングを加える)

焼きあがったチーズは、軽く焼き色がつくまでグリルで焼く。

  • Dornfelder (halbtrocken & feinherb)

フランクフルト・グリーンソース ハーブのキッシュ

フランクフルト・グリーンソース

  • 200 Gramm Mehl
  • 100 Gramm Butter
  • je 1 Bund Kräuter für Frankfurter Grüne Sauce (Petersilie, Kresse, Kerbel, Borretsch, Sauerampfer, Schnittlauch, Pimpernelle)
  • 100 - 125 Gramm Schwarzwälder Schinken
  • 7 ganze Eier
  • 125 ml Sahne
  • 100 Gramm Frischkäse
  • 1 EL Zitronensaft
  • nach Geschmack Salz & Pfeffer

小麦粉とバターに大さじ4杯の水と小さじ1杯の塩を加えて練り、なめらかな生地を作る。型に流し入れ、30分冷ます。

 

卵4個は固ゆでにする。フランクフルトグリーンソースのハーブは洗って水気を切り、みじん切りにする。ハムを薄切りにし、型に敷く。ゆで卵を小さく切り、上にのせる。

を小さく切り、上にのせる。卵3個、生クリーム、フレッシュチーズを混ぜ、レモン汁大さじ1、塩、胡椒で味付けし、ハーブを加える。混ぜ合わせたものを土台の上に広げる。

 

180℃のオーブンで30分焼く。

  • Riesling (trocken)

アスパラガスはシルヴァーナーと完璧に調和する アスパラガスのロースト、野蒜とリボン麺添え

野生のニンニクとリボン麺を添えたアスパラガスのローストは、シルヴァーナーと完璧に合う。

  • 1kg weißer Spargel
  • 1kg grüner Spargel
  • 200g Butter
  • 1 TL Zucker
  • 2-4 EL Walnussöl
  • 600g Tagliatelle
  • 1 Prise Salz und Pfeffer
  • 200 ml Schlagsahne
  • 1 Spritzer Zitronensaft
  • 8 Bärlauchblätter

準備:

 

アスパラガスは皮をむき(グリーンアスパラガスは下の3分の1のみ)、両端を切り落とす。縦半分に切り、半分に切る。

半分を3~5cmの長さに切る。

 

大きめのフライパンにバターを熱し、砂糖を加える。キャラメリゼする。油とアスパラガスを加えて中火にかけ、時々混ぜながらアルデンテになるまで約10分茹でる。

 

その間に、塩を加えた熱湯でタリアテッレをパックの説明書通りにアルデンテになるまで茹でる。

 

アスパラガスに生クリームを入れ、クリーム状になるまで煮詰める。

アスパラガスを塩、胡椒、レモン汁で味付けする。

 

パスタを洗って水気を切り、アスパラガスと混ぜる。長ネギを千切りにして入れる。

 

ワインのおすすめ:

 

シルヴァーナーSpätlese辛口</p

  • Silvaner (trocken)